متن این بیانیه مشترک که روز جمعه همزمان در پایتختهای دو کشور منتشر شد، به این شرح است:
بسم الله الرحمن الرحیم
جناب آقای دکتر حسن روحانی رئیس محترم جمهوری اسلامی ایران بنا به دعوت جناب آقای آلماس بیک آتامبایف، رئیس جمهور محترم جمهوری قرقیزستان از تاریخ دوم تا سوم دی ماه 1395 هجری شمسی برابر با بیست و دوم تا بیست و سوم دسامبر 2016 میلادی دیداری رسمی از جمهوری قرقیزستان به عمل آوردند.
رئیس جمهوری اسلامی ایران و رئیس جمهور قرقیزستان در فضای گرم و صمیمی راههای تعمیق و تحکیم هر چه بیشتر مناسبات دوجانبه و چشم انداز همکاریهای بیشتر بین دو کشور را مورد تبادل نظر قرار دادند.
جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان (از این پس: “طرفها”) نتایج به دست آمده از توسعه همکاریهای فی مابین دو کشور طی 24 سال روابط دیپلماتیک در زمینههای مختلف را مثبت ارزیابی نموده و اهمیت افزایش بیش از پیش تعاملات همه جانبه بین دو کشور را مورد تاکید قرار دادند.
با اشاره به محتوای عمیق و مشخص مذاکرات انجام شده و ضمن اعتقاد بر اینکه نتایج سفر رسمی رئیس جمهوری اسلامی ایران به جمهوری قرقیزستان به توسعه همکاریهای قرقیزستان و ایران هم در قالب دوجانبه و هم در چارچوب سازمانهای منطقه ای و بین المللی تحرک جدیدی خواهد بخشید، طرفها موارد ذیل را بیان داشتند:
1- روسای جمهور دو کشور تاکید کردند سفر دکتر حسن روحانی، رئیس جمهوری اسلامی ایران به جمهوری قرقیزستان نشانگر تجلی تلاشهای مشترک دو کشور برای تعمیق روابط متقابل در زمینههای مختلف همکاری دوجانبه بوده و روابط قرقیزستان و ایران مبتنی بر سنن دیرین دوستی، احترام متقابل و همکاریهای متقابلاً سودمند است؛
2- طرفها اعلام آمادگی کردند در آینده نیز به گفتگوهای سیاسی مبتنی بر اصل مشارکت متقابلاً سودمند ادامه داده و ساز و کار انجام سفرها و دیدارهای متقابل در سطوح عالی را فراهم ساخته و بطور پیوسته در خصوص مسائل خیلی مهم روابط دوجانبه به منظور حداکثر استفاده از ظرفیتهای موجود دو کشور جهت توسعه و تعمیق روابط، تبادل نظر کنند.
3 - طرفها تصمیم خود را برای تحکیم روابط بین پارلمانهای دو کشور و تداوم و تبادل بیشتر تماسها بین گروههای دوستی پارلمانی ابراز کردند.
4 – طرفها با اشاره به شباهت و نزدیکی مواضع دو کشور در بسیاری از مسائل مهم بین المللی، بر تعمیق و تعامل دو کشور در عرصههای بین المللی، از جمله در چارچوب سازمان ملل متحد، سازمان همکاری شانگهای، سازمان همکاری اسلامی، سازمان همکاری اقتصادی (اکو) و سایر سازمانهای منطقه ای و بین المللی تاکید کردند.
5 – طرفها، تروریسم را در همه اشکال و پدیدههای آن قاطعانه محکوم نموده و بر غیر قابل پذیرش بودن انتساب تروریسم به ملت، فرهنگ و دین خاص تاکید کردند. از روند رو به گسترش فعالیت گروههای تروریستی و افراطی از قبیل داعش، جبهه النصره، القاعده و دیگر گروههای تروریستی در منطقه خاورمیانه ابراز نگرانی و جنایات غیر انسانی این گروهها در سوریه و عراق را محکوم کردند.
6 – طرفها توافق کردند همکاری در زمینه مبارزه با تروریسم، افراط گرایی، جرائم سازمان یافته، قاچاق اسلحه، قاچاق مواد مخدر، قاچاق انسان و مهاجرتهای غیر قانونی را تقویت نموده و به نهادهای ذیصلاح دو کشور دستور دادند تماسها در این حوزهها را فعال تر کنند.
در این مورد طرفها از امضای "یادداشت تفاهم همکاری در زمینه تبادل اطلاعات مربوط به پولشوئی و مبالغ حاصله از راه جنایت و پوشش مالی تروریسم" ماه مه 2016 در بیشکک، استقبال کردند.
7 – طرف قرقیزی از ابتکارات در دست اجرا برای مبارزه با افراط گرایی و خشونت در چارچوب سازمان ملل متحد و به ویژه ابتکار جناب آقای دکتر حسن روحانی، رئیس جمهوری اسلامی ایران، تحت عنوان «جهان علیه خشونت و افراط گرایی (WAVE)» که طی قطعنامه شماره 127/68/RES/A مورخ 18 دسامبر 2013 در مجمع عمومی سازمان ملل به تصویب رسید حمایت میکند.
8 – طرف قرقیزی از اجرای برنامه جامع اقدام مشترک (برجام) که صرفاً صلح آمیز بودن برنامه هسته ای ایران را تأمین مینماید و امکان میدهد امنیت منطقه ای و بین المللی به صورت قابل توجهی تحکیم گردد و بر توسعه اقتصادی و اجتماعی کشورهای منطقه تأثیر مثبت خواهد داشت و فرصتهای جدیدی برای توسعه بیش از پیش همکاریهای متقابل بین ایران و قرقیزستان ایجاد خواهد کرد، استقبال میکند.
9 – طرفها ضمن با اهمیت قلمداد کردن نقش مناطق عاری از سلاحهای هستهای در نقاط مختلف جهان، از جمله در آسیای مرکزی، در پیشبرد خلع سلاح و عدم اشاعه هستهای، حمایت قوی خود را از پیشنهاد سال 1974 ایران مبنی بر ایجاد «منطقه عاری از سلاحهای هستهای در خاورمیانه» اعلام داشته و بر ضرورت اقدام جهانی در این زمینه تأکید کردند.
10 – طرفها ابراز اطمینان کردند که عضویت جمهوری اسلامی ایران در سازمان همکاری شانگهای بر تقویت ظرفیتهای مشترک این سازمان کمک خواهد کرد و بر این اساس طرف قرقیزی از تصمیم ایران برای عضویت کامل در سازمان همکاری شانگهای حمایت میکند.
11 – طرفها از فعالیتهای سازمان همکاری اقتصادی (اکو) حمایت و بر تعمیق همکاریهای متقابل کشورهای عضو و به ویژه جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان در ارتقای جایگاه سازمان مزبور و اجرای توافقات به عمل آمده در چارچوب این سازمان تاکید نمودند.
12 – طرفها تصمیم دارند به تلاشهای مشترک در راستای ارتقاء پویایی و تأمین پایداری همکاریهای بلندمدت دوجانبه تجاری و اقتصادی ادامه دهند. طرفها بدین منظور در موارد ذیل به توافق رسیدند:
- اتخاذ اقدامات عملی در راستای مساعدت به توسعه تجارت دوجانبه و انجام اقدامات در راستای برقراری توازن در شاخصهای تجارت دوجانبه، تنظیم مقررات گمرکی یا سایر مقررات تجاری با توجه به عضویت جمهوری قرقیزستان در اتحادیه اقتصادی اورآسیا؛
- بکارگیری اقدامات عملی در راستای بهبود فضای سرمایه گذاری جهت سرمایه گذاریهای مشترک، تشویق شهروندان، تجار و سرمایه گذاران کشورهای خود به سرمایه گذاری در کشور متقابل؛
- عملیاتی نمودن فعالیت کمیسیون مشترک همکاریهای اقتصادی و تجاری بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان، هماهنگی و رفع موانع و مشکلات در همکاریهای تجاری، اقتصادی و سرمایه گذاری و نیز پیشبرد و اجرای پروژههای بزرگ مورد علاقه دو طرف از طریق تلاشهای مشترک؛
13- طرفها برگزاری یازدهمین اجلاس کمیسیون مشترک همکاریهای اقتصادی و تجاری دو کشور در بیشکک (23 اردیبهشت 1395 ش. مطابق با 12 می 2016 م.) را مثبت ارزیابی نمودند و بر اجرایی شدن توافقات صورت گرفته تاکید کردند.
14 - طرف قرقیزی پیشنهاد نمود امکان جذب شرکتهای ایرانی به جمهوری قرقیزستان طبق قوانین و مقررات داخلی دو کشور بررسی گردد. همچنین طرف قرقیزی پیشنهاد مینماید انتقال تکنولوژیهای پیشرفته و سرمایه گذاریها در زمینه مواد معدنی، مصالح ساختمانی، صنایع، کشاورزی و زمینههای دیگر بررسی گردد. طرف ایرانی برای بررسی پیشنهاد طرف قرقیزی آمادگی خود را اعلام کرد.
15 – طرفها بر اهمیت تعمیق همکاریهای تجاری و اقتصادی و اتخاذ اقدامات عملی جهت مساعدت به افزایش حجم تجارت دوجانبه تاکید کردند. طرفها از نمایندگان شرکتهای تجاری دو کشور برای استفاده از شرایط مساعد مبتنی بر سطح عالی روابط دوجانبه سیاسی و پایگاه مناسب حقوقی و قراردادی دعوت نمودند. طرفها از برگزاری همایش تجاری بین بخشهای خصوصی جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان در چارچوب سفر رسمی رئیس جمهوری اسلامی ایران به جمهوری قرقیزستان استقبال کردند.
16 – طرفها به همکاری در زمینه توسعه گردشگری در جمهوری قرقیزستان از جمله همکاری در مسائل توسعه سرمایه گذاری در بخش زیر بنایی گردشگری جمهوری قرقیزستان ادامه خواهند داد.
17 – طرفها همکاری در حوزه بهداشت، علمی و فنآوری را توسعه داده، پروژههای مشترک پژوهشی را پیش خواهند برد و به همکاری و تبادل بین مراکز علمی و دانشگاهی دو کشور مساعدت خواهند کرد.
18 – طرفها بر اساس اهداف بلندمدت توسعه و تحکیم روابط ایران و قرقیزستان در سطح نهادهای مربوطه اقتصادی دو کشور، برنامه همکاریهای بلند مدت فی مابین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان را تدوین و امضا کردند.
19 – طرفها بر اهمیت برقراری پرواز مستقیم میان جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان تاکید و بر عملیاتی شدن این مسئله مهم در نزدیکترین زمان ابراز امیدواری کردند.
20 – طرف ایرانی علاقمندی خود را برای سرمایه گذاری در پروژههای بزرگ انرژی در قرقیزستان ابراز نموده و بر این اساس به شرکت ایرانی TANA Energy Management Compаny توصیه شد فعالیت خود را در قرقیزستان بر مبنای یادداشت تفاهم همکاری در زمینه نیروگاههای کوچک برق آبی در چارچوب یازدهمین اجلاس کمیسیون مشترک همکاریهای اقتصادی قرقیزستان و ایران ماه مه 2016 در بیشکک عملیاتی کند.
21 – طرفها با مثبت ارزیابی نمودن همکاریهای بین اتاقهای بازرگانی و صنایع، خواستار اقدامات لازم جهت توسعه تماسهای تجاری شده و توصیه نمودند یادداشت تفاهم ایجاد شورای مشترک سرمایه گذاری منعقده فی مابین آژانس توسعه سرمایه گذاری وابسته به وزارت اقتصاد جمهوری قرقیزستان و سازمان سرمایه گذاری، کمک اقتصادی و فنی جمهوری اسلامی ایران در چارچوب یازدهمین نشست کمیسیون مشترک قرقیزستان و ایران ماه مه 2016 در بیشکک را فعالانه اجرا کنند.
22 – طرفها در زمینه ایجاد شرایط مساعد جهت توسعه تماسهای مستقیم بین محافل تجاری قرقیزستان و ایران تلاش و بخش تجاری همکاریهای روابط تجاری و اقتصادی دو کشور را نیز تشویق خواهند کرد.
23 – طرف ایرانی همچنین آمادگی خود را برای بررسی پروژههایی که قبلاً به طرف قرقیزی در حوزه کشاورزی و احداث تاسیسات آبیاری در خاک قرقیزستان ارائه شده و برگزاری نشستهای کارشناسی در راستای اجرای پروژهها ابراز داشت.
24 – طرف ایرانی مجدداً آمادگی خود را برای ارائه کمک و مساعدت در ترانزیت محصولات کشاورزی و سایر محصولات صنعتی جمهوری قرقیزستان به بازارهای جهانی از طریق قلمرو و بنادر خود در خلیج فارس تأیید کرد.
25 – طرفها تصمیم خود را مبنی بر ایجاد شرایط و تشویق تماسها بین استانهای دو کشور به منظور گسترش همکاریهای تجاری و اقتصادی و فرهنگی و مدنی تأیید کردند.
26 – طرفها ابراز اطمینان کردند سفر رئیس محترم جمهوری اسلامی ایران به جمهوری قرقیزستان تحرکی قوی به توسعه گفتگوی سیاسی روابط تجاری، اقتصادی و استانی بخشیده و به ارتقاء آنها در سطح جدید کیفی مساعدت خواهد کرد.
27 – جناب آقای دکتر حسن روحانی، رئیس محترم جمهوری اسلامی ایران از جناب آقای الماس بیک آتامبایف، رئیس محترم جمهوری قرقیزستان و مردم قرقیزستان به خاطر پذیرایی گرم و میهمان نوازی از هیات ایرانی تشکر و همچنین از رئیس محترم جمهوری قرقیزستان برای دیدار رسمی از جمهوری اسلامی ایران در فرصت مناسب دعوت به عمل آورند. جناب آقای الماس بیک آتامبایف، رئیس محترم جمهوری قرقیزستان نیز به نوبه خود از دعوت دیدار رسمی از جمهوری اسلامی ایران ابراز تشکر و قدردانی کرد و مقرر شد تاریخ دقیق سفر، از طریق مجاری دیپلماتیک هماهنگ شود.
نظر شما